Джеймс Гарни Динотопия скачать

      Комментарии к записи Джеймс Гарни Динотопия скачать отключены

Уважаемый гость, на данной странице Вам доступен материал по теме: Джеймс Гарни Динотопия скачать. Скачивание возможно на компьютер и телефон через торрент, а также сервер загрузок по ссылке ниже. Рекомендуем также другие статьи из категории «Файлы».

Джеймс Гарни Динотопия скачать.rar
Закачек 3100
Средняя скорость 1339 Kb/s

Джеймс Гарни Динотопия скачать

Поделиться ссылкой на книгу!

В 1860 году, когда на земном шаре оставалось ещё немало белых пятен, биолог Артур Денисон со своим сыном Уильямом отправились в дарвиновское исследовательское путешествие. После сильнейшего урагана ни о профессоре Денисоне, ни о шхуне «Adventurer» и её экипаже до самого последнего времени никто больше не слышал.

Совсем недавно выяснилось, что после кораблекрушения они с помощью дельфинов попали на неизвестный остров — Динотопия. Рифы, ветра и морские течения надежно оберегают его от вторжения чужеземцев и не дают никому покинуть не отмеченный на картах остров. На этой земле, практически не связанной с остальным миром, до сих пор живут динозавры. Они создали свою цивилизацию вместе с людьми — потомками мореплавателей, потерпевших кораблекрушение у берегов затерянного острова. Артур Денисон и его сын Уильям находят здесь свой новый дом, дело, к которому лежит душа, и первую любовь.

Из-за гнусных слухов куратор Эртайн увольняется из престижного института. В этот же день туда переводят отставного капитана, героя войны с Тримарром. Но все чего хочет Илзе Эртайн – спокойно отработать положенный срок и уйти. Оставить за спиной гадкие насмешки и непристойные намеки, ведь грязнокровки годятся греть постель, но любить таких как она нельзя.

  • Холодные просторы космоса таят в себе много тайн, но только самые невероятные разгадки записывают в хроники. Например, в хроники одной любви. Лейлит Атанис стала участницей исследовательской экспедиции, что ждет ее там? Неожиданная встреча с прошлым и возможность начать жизнь заново или верность тому, кто не отступил и по-настоящему тронул сердце? Лейлит предстоит самой во всем разобраться и сделать свой выбор.

  • Приключения Яны Брайл и ее подруг продолжаются. Впереди второй год обучения в Полетной школе, и он не обещает быть легким. А между тем в Регесторской империи вновь убивают магов. Кто и по чьей указке собирает их силу и почему никто не может отыскать таинственных убийц? Безответные вопросы и ощущение приближающейся войны делают магистра Эра Гарса все более вспыльчивым и озлобленным. От игр сильных мира сего надо бы держаться подальше, но у Судьбы главной героини, разумеется, другие планы.

  • Token of Dragonsblood

  • Страх і божевілля панують в Америці. Як у Дантовому пеклі, люди кидаються навсібіч, аби уникнути страху, знайти якийсь вихід, та дарма. Герой роману «Буллет-Парк» хапає сусідського хлопчика й хоче спалити його в церкві серед білого дня. Бригадний генерал будує собі підземний палац, щоб вберегтися від атомної бомби. Інший божевільний намагається «перепливти» округу приватними басейнами багатіїв. Кожен чогось боїться: мати — літаків, син — ліфтів, а брат не наважується переїхати міст, аби той часом не запався під ним.

    Отак тисячі й тисячі крутяться в божевільному танку і не знаходять порятунку. А все через атомну небезпеку, авантюризм американської політики й американського способу життя.

  • Ну, в общем вот. Сие есть не что иное как фанфик на Гарри Поттера.

    Попаданец в тело Гарри, незадолго до поступления в Хогвартс. Сплошное хулиганство, периодически переходящее в стёб над самим собой. Уровень текста откровенно слабый, а некоторые моменты отдают первостатейным бредом, также я часто плагиатил куски из других фанфиков.

    Произведение является первым из серии «Командировок Князя Тьмы».

    Когда я откликнулась на просьбу подруги подменить её на рабочем месте, то и не подозревала об одной особенности. Весьма пикантной особенности предложенной должности. Все сотрудницы в течение года выскакивали замуж и уходили в декрет. Кстати, я не забыла упомянуть, что моя подруга только что родила? Но нет, я не верила приметам! А теперь родители нашли мне жениха, высший демон регулярно портит нервы, и при этом я не оставляю надежды все-таки построить карьеру!

  • Когда к тебе приходит человек и предлагает поступить в академию магии, обязательно читайте, что вы там подписываете. Иначе попадете, как я. Я же думала, что это очередной развод моих друзей, а оказалось, что нет. И теперь да здравствует академия магии, ну и конечно я, которая стала ее студенткой. Как думаете, что меня там ожидает? Не знаете! Вот я тоже не знаю, но буду думать позитивно и надеяться, что ничего плохого. И да начнется учеба!

  • Какая судьба уготована младшей дочери опального герцога, оставшегося без титула и состояния? Только судьба старой девы в глухой провинции рядом с больным отцом. Но я, Альма Близе, получила странное приглашение от старого знакомого нашей семьи. Меня позвали пройти отбор невест для советника короля. Это предложение, от которого я не могу отказаться.

  • Сага. Она согласна на всё, лишь бы спасти близкого человека. Даже заключить необдуманную сделку с таинственным существом.

    Кто готов заплатить больше?

  • Костры, на которых жгли ведьм, остались в далеком прошлом. Но загадочный Орден по-прежнему борется со скверной даже в современной Москве, и в мире действительно существуют волшебные вещи, наделяющие свою владелицу необычными свойствами. А если одна из них случайно попала к тебе — жди не только кошмарных снов. И за тобой, Кристина, обычной студенткой лингвистического института, будет идти по пятам Палач Ордена, случайный поклонник окажется настоящим инквизитором, а лучшая подруга — наследницей страшных тайн. На фоне трагических событий вспыхнет любовь — нежданная и настоящая. Но чтобы спасти любимого, придется пойти на многое. Какое же счастье, что волшебство может быть не только злым!

  • С желаниями стоит быть поосторожнее. Ты хотела перемен в жизни? Так, пожалуйста, получи. Загадочные пропажи и приключение, в которое лучше не ввязываться. .В душе мечтала о появлении в твоей жизни настоящего мужчины? Да без проблем. Только ты не уточняла его пристрастий. А они такие, что впору хвататься за голову. А уж если он тобой заинтересуется. В общем, беги, Аля, беги. (Книга про Алексея)

    Джеймс Герни (James Gurney) — известный американский художник-иллюстратор, писатель. Родился в Калифорнии в 1958 году. Стал невероятно популярным после публикации книги со своими иллюстрациями, которая называется Динотопия. Данная книга в стиле фэнтези рассказывает об альтернативном мире, в котором динозавры не вымерли, а продолжают существовать и развиваться, причём вместе с людьми. Динозавры вместе с людьми построили свою цивилизацию и живут в мире и гармонии. Люди понимают язык динозавров, а динозавры понимают язык людей. В книге Джеймса Герни динозавры — это далеко не гигантские ящерицы, которые умеют только охотиться. Здесь они выступают наравне с людьми по уровню разума и мышления.

    Фэнтези книга Динотопия стала очень популярна во всём мире ещё и благодаря оригинальным иллюстрациям Джеймса Герни. Являясь профессиональным художником, он дополнил свою книгу невероятно красивыми и красочными рисунками. Именно так автор и представляет свою Динотопию и предлагает нам увидеть её своими глазами. Свою любовь к динозаврам художник и писатель James Gurney объясняет их удивительной природой. Для нас эти доисторические существа являются одновременно и реальными и фантастическими. Если в других фантастических существ мы можем верить, но всё же сомневаться в их реальности, то в существовании динозавров сомневаться не приходиться.

    Если вы любите проводить время в сети интернет с удовольствием, то обратите своё внимание на топ браузерных игр, который представляет сайт My-OnlineGame. Выберите лучшую игру для своего времяпровождения!

    99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

    Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

    Описание книги «Динотопия»

    Описание и краткое содержание «Динотопия» читать бесплатно онлайн.

    Земля вне времени и пространства

    Написал и иллюстрировал

    ДЖЕЙМС ГЁРНИ (James Gurney)

    Дэну и Франклину, которые там побывали и возвратились.

    Благодарю: Бэтти Балантин, Майкла Бретт-Сермана, Линду Дек, Ральфа Чепмана, брата Дэниэла М. Гёрни и супругу Жаннет, особая благодарность Яну Баллантину и Дэвиду Ушеру.

    Первое издание в США вышло в Тернер Паблишинг Инкорпорейтед в сотрудничестве с Гринвич Уоркшоп Инкорпорейтед.

    © Джеймс Гёрни 1992, издание Гринвич Уоркшоп Инкорпорейтед.

    © В чешской редакции — издательство «Природа» а. о. 1994.

    В соответствии с английским оригиналом суперобложку, обложку и титульный лист переработал академик изобразительных искусств Игорь Стринка.

    С английского оригинала Dinotopia на чешский язык перевела доктор философии Гелена Голубова и отредактировала доктор природоведения Магдалена Боучкова (1994). С чешской версии Dinotopie на русский язык перевёл и отредактировал Александр Лавриненко (1996/1998).

    Предисловие

    Полтора столетия тому назад сэр Ричард Оуэн создал слово Dinosauria для обозначения существ, которых он считал «страшными огромными ящерами». С тех пор земля выдаёт нам новые археологические находки быстрее, чем палеонтологи успевают их реконструировать в мраморных залах музеев. А мы — молодые и старые — когда обращаем взор вверх, пытаясь мысленно покрыть эти кости мышцами и кожей способом, обратным рентгеноскопии, снова и снова спрашиваем себя: какие же они были в действительности?

    Мы унаследовали нашу планету, не имея возможности встретиться с её предыдущими арендаторами. А ведь эти жильцы имели арендный договор, заключённый на 150 миллионов лет. Это значит, что обращаться со своей средой обитания они должны были весьма бережно.

    Книга, которую вы держите в руках — это одиссея для глаз. Это вам может подтвердить любой десятилетний ребёнок. Все динозавры реальны и восстановлены на основании окаменелостей. Насколько же реально всё остальное — зависит только от вас. Это произведение искусства предназначено для мраморных залов, но не в музее, а в вашей фантазии, в зазеркалье, в мире, который, возможно, и есть единственная реальность…

    Как я обнаружил записную книжку

    Со времени этой находки прошёл уже почти год. Произошло всё совершенно случайно. Я искал в библиотеке информацию о торговле пряностями в Китае, когда мой взгляд остановился на весьма старой записной книжке в кожаном переплёте. В университетской библиотеке сотни подобных оригиналов рукописей, которые были внесены в каталоги, но подробно изучены были лишь немногие из них. Сначала мне показалось, что это какое-то продолжение дневника забытого путешественника. Все имена были мне незнакомы:

    «Динотопия, от Артура и Уильяма Денисона.

    Описание наших приключений и открытий на Потерянном острове»

    Я второпях пролистал дневник, поскольку библиотекарь уже звонил, что будет закрываться, и я уже должен был идти домой. Было заметно, что книга изрядно потрёпана и повреждена водой. Из неё выпала очень старая фотография мужчины и юноши. Между последними страницами я нашёл вложенные хрупкие гербарные образцы каких-то травянистых растений и листьев гинкго.

    Невероятно: рисунки изображали людей и динозавров, живущих бок-о-бок. Но ведь этого не могло быть! Динозавры исчезли с этой планеты почти 65 миллионов лет тому назад, задолго до того, как появился первый человек.

    Была ли эта записная книжка всего лишь плодом воображения или я наткнулся на единственное неизвестное упоминание о потерянной цивилизации? Должен признаться, что есть у меня недостатки, и главный из них состоит в том, что я от природы скептик. Именно поэтому я без изменений пересказываю вам факты, которые я обнаружил в этом дневнике, чтобы и вы могли составить впечатление об этом случае.

    Дневник Артура Денисона

    10 ноября 1862

    Поскольку я во время несчастья, случившегося девять лет назад, утратил все свои корабельные дневники, начну собственно с момента кораблекрушения и последовавших за ним событий.

    К моему великому сожалению, наша шхуна «Эдвенчурер» была полностью уничтожена при кораблекрушении, и все моряки тоже погибли. Спаслись лишь мой сын Билл и я сам. За два года до этого страшного дня мы вышли из Бостона в исследовательское путешествие, которое должно было помочь утешить моего сына после недавней смерти матери и приглушить мою скорбь.

    Наш курс пролегал в неисследованных водах, когда внезапно на нас обрушился тайфун. Он оборвал нижний парус вместе с реей, оснасткой и прочим, причём нижняя часть рея так сильно ударила меня в плечо, что я почти потерял сознание. Несмотря на это, я помню, как Билл высвободил меня из-под обломков и оттащил в безопасное место до того, как вспененная волна смыла нас в море, вздувавшееся гигантскими валами. Я часто вспоминаю свои ощущения, когда меня поднял на поверхность дельфин, несомненно, один из тех, что следовали за нашим кораблём с тех пор, как мы покинули Гонконг.

    Из последних сил мы держались за плавники дельфинов, которые уносили нас на более спокойное зелёное море. Они доставили нас до пенных волн полосы прибоя, а вскоре мы уже и сами были способны добрести до берега. До желанного берега, где нас и разбудило яркое солнце.

    К утру состояние моего плеча улучшилось настолько, что я мог двигать рукой, хотя и с трудом, и выяснилось, что Билл совершенно цел. Мы отправились вдоль побережья в поисках каких-либо останков нашего корабля или наших друзей, но, к сожалению, безрезультатно. Но, к нашей радости, мы обнаружили источник питьевой воды и смогли утолить жгучую жажду. Дельфины при этом сопровождали нас в море на расстоянии в несколько десятков метров, выпрыгивали из воды и щебетали, всеми способами стараясь привлечь наше внимание. На всякий случай я им помахал рукой, а Билл закричал им, надеясь, что таким способом мы в достаточной мере выразим им признательность за наше спасение.

    Вдруг Билл положил мне руку на плечо и зашептал: «Папа, послушай!» Издалека, из глубины джунглей раздались какие-то тихие и протяжные трубные звуки — или, точнее, низкий рёв — и снова тишина. Мы замерли на месте в ожидании, но звуки не повторялись. В конце концов, вынужденные необходимостью укрыться от палящего солнца, мы двинулись вперёд и углубились в джунгли. Как два Робинзона мы начали оборудовать лагерь. Очистили площадку от низких древовидных папоротников и стали осматриваться, надеясь найти какие-либо фрукты или животных, которые послужили бы нам пищей. Это было задание, к выполнению которого Билл приступил с большим воодушевлением.

    Я как раз готовился произнести для своего сына ободряющую речь, когда вдруг появилось удивительное создание — величиной с поросёнка и чем-то напоминающее игуану. Оно обошло нас кругом, стрекоча, как попугайчик, своим подобием клюва, и протянуло ногу по направлению к Биллу, как бы прося еду. Я схватил тяжёлый камень и ждал, когда животное приблизится. Затем я метнул своё оружие и угодил ему в ногу. Животное громко жалостливо заверещало, и моментально снова послышался рёв, как бы в ответ, но на этот раз гораздо ближе.

    А через несколько секунд из джунглей появилась орда существ настолько удивительных, что я застыл, как громом поражённый и никак не мог поверить своим глазам. Но не Билл. Он схватил меня и стал тянуть к воде. Однако было уже поздно. Животные окружили нас с быстротой, удивительной при их размерах, при этом направив в нашу сторону своё оружие, представленное рогами и хвостами, утолщёнными на конце, подобно булавам. Их рёв и рычание нас оглушили. Я понял, что нам угрожают (я и сейчас не решаюсь это написать) живые пресмыкающиеся, известные, как «динозавры».

    Я поспешно заслонил собой Билла и думал, как найти выход из этой ситуации, когда к моему великому изумлению за самым большим из динозавров появилась молодая девушка и стала его успокаивать ласковыми звуками и движениями. Потом она подошла к раненному «поросёнко-попугаю» и перевязала его своим белым платком. Я был поражён — и немного раздосадован. Я обернулся, чтобы успокоить Билла, который глядел на девушку широко распахнутыми глазами.

    Она обратилась к нам с укоризненной интонацией на языке, в котором, как мне показалось, я слышал время от времени знакомые слова. Я тоже предпринял несколько попыток общения, обращаясь к ней на французском, немецком и английском языках, но безрезультатно. Она лишь изредка кивала головой, будто улавливая смысл некоторых моих слов. Главное её внимание было обращено на раненое животное, которое, как мне показалось, преувеличивало серьёзность своего ранения. Между тем, я с опаской наблюдал за бóльшими животными, которые беспрерывно вокруг нас двигались и ревели. Я приказал Биллу, чтобы он, насколько это возможно, пока не двигался.


    Статьи по теме